2024 Հեղինակ: Howard Calhoun | [email protected]. Վերջին փոփոխված: 2023-12-17 10:30
Գլոբալիզացիայի դարաշրջանում թարգմանչի մասնագիտությունն ավելի արդիական է դառնում, քան երբևէ։ Այս հոդվածում խոսվելու է թարգմանիչների տեսակների, գործառույթների և եկամուտների մասին։
Թարգմանական աշխատանքի տեսակները
Ի՞նչ է հայտնի թարգմանչի մասնագիտության մասին. Հավանաբար միայն այն, որ այս մասնագետը զբաղվում է տեքստերի, երկխոսությունների կամ տարբեր բանավոր հայտարարությունների որակյալ թարգմանությամբ։ Այնուամենայնիվ, խնդրո առարկա մասնագիտությունն ունի տեսակների և ենթատեսակների բավականին լայն շրջանակ: Այսպիսով, եթե մարդը որոշակի լեզվի լավ իմացություն ունի, նա կարող է աշխատել հետևյալ ոլորտներում.
- Աշխատում է կազմակերպությունում: Սա ներառում է արտաքին գործերի նախարարությունը, տարբեր ձայնագրման ընկերություններ կամ կինոընկերություններ։ Մարդը, ով ցանկանում է աշխատել այս ոլորտում, պետք է ունենա հատուկ կրթություն և լավ համբավ։
- Ֆրիլանսինգ. Սա աշխատանք է ազատ միջավայրում։ Այստեղ բավական է ինքներդ ձեզ ապացուցել լավագույն կողմից։ Կրթությունը որպես այդպիսին պարտադիր չէ։
Թարգմանիչը կարողանում է կատարել հետևյալ տիպի աշխատանքները.
- բանավոր;
- աշխատել տեքստի հետ;
- աշխատանք տեսանյութերի հետ։
Որքա՞ն է վաստակում թարգմանիչը: Այս հարցի պատասխանը կլինիտրված է ստորև։
Թարգմանչի հիմնական պարտականությունները
Անկախ նրանից, թե կոնկրետ որտեղ է աշխատում թարգմանության մեջ ներգրավված անձը, կան որոշակի գործառույթներ, որոնք պետք է կատարեն այս մասնագետները:
Շատ առումներով, այն հարցի պատասխանը, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում, կախված է պարտականություններից: Այսպիսով, ի՞նչը կարելի է առանձնացնել այստեղ:
- Աշխատեք փաստաթղթերի, կանոնակարգերի, ելույթների տեքստերի և այլնի հետ: Միևնույն ժամանակ չպետք է կորցնել իմաստային բովանդակությունը, ոճը և բառապաշարը:
- Տեքստերի խմբագրում. Դրանց կրճատում, փոփոխում կամ ուղղում; դարձյալ թարգմանիչը պետք է ամբողջությամբ պահպանի տեքստի սկզբնական իմաստը։
- Գործարար նամակագրության, երկխոսությունների, բանակցությունների վարում.
- Ուղեկցող պաշտոնյաներ տարբեր հանդիպումների, կոնֆերանսների, բանակցությունների և այլնի համաժամանակյա թարգմանություն.
Ամենահամապատասխան լեզուն
Ո՞ր լեզուն է ամենակարևորն ու արդիականն այսօր։
Շատերը կասեին, որ դա անգլերեն է: Իհարկե այդպես է։ Անշուշտ շատերը կցանկանային իմանալ, թե որքան են վաստակում անգլերեն լեզվի թարգմանիչները: Եվ հենց այստեղ է առաջանում մեկ կարևոր խնդիր՝ անգլերենից թարգմանությունը ամենացածր վարձատրվողներից է։ Սա պայմանավորված է բազմաթիվ պատճառներով: Բայց հիմնական փաստն այն է, որ ավելի ու ավելի շատ մարդիկ են սովորում այս լեզուն, իսկ թարգմանիչների կարիքը պարզապես վերանում է։ Եվ այնուամենայնիվ, թափուր աշխատատեղերի 67 տոկոսն էհատուկ անգլերեն լեզվով, դա հետաքրքիր պարադոքս է:
Ո՞ր լեզուներն են կարևոր համարվում աշխատաշուկայում: Վիճակագրության համաձայն՝ թափուր աշխատատեղերի 14%-ը գերմաներեն է։ Այսպիսով, Գերմանիայի լեզուն անգլերենից հետո երկրորդ տեղում է։ Մնացածը՝ ֆրանսերեն (5%), չինարեն (4%) և իսպաներեն (2%)։
Հարցը, թե որքան է թարգմանիչը վաստակում, շատ բարդ հարց է: Դժվար է բացել այս թեման, քանի որ եկամուտը կախված է բազմաթիվ գործոններից։ Եվ այնուամենայնիվ, դուք կարող եք բացահայտել ամենահիմնական կետերը: Այդ մասին ավելի ուշ:
ազատ թարգմանիչ
Ամեն օր ավելի ու ավելի շատ են «ազատ թարգմանիչները»: Դա, իհարկե, պայմանավորված է ինտերնետ տեխնոլոգիաների զարգացմամբ և նոր բովանդակության փոխանակման ի հայտ գալով։ Հարկ է նշել, որ ֆրիլանս թարգմանիչը շատ ավելի մեծ հնարավորություններ ունի, քան պաշտոնական կազմակերպությունում աշխատողը: Ի վերջո, ինտերնետն ունի բազմաթիվ տեղեկություններ, բովանդակություն, տեսանյութեր և տեքստեր, որոնք կարող են թարգմանվել և տեղադրվել վերանայման համար:
Որքա՞ն է վաստակում ազատ թարգմանիչը: Այս հարցին չի կարելի մեկ բառով պատասխանել։ Այստեղ ամեն ինչ կախված կլինի հետևյալ գործոններից.
- թարգմանչի ծանրաբեռնվածություն;
- բովանդակության համապատասխանության աստիճան թարգմանության համար;
- համացանցից օգտվողների թիվը, ովքեր կարիք ունեն բովանդակության և ավելին:
Հարկ է նշել, սակայն, որ համեմատաբար պրոֆեսիոնալ թարգմանիչը կարող է ամսական վաստակել մինչև $1000 (երբ խոսքը վերաբերում է բովանդակության փոխանակմանը):
Եկամտի մակարդակները ըստ լեզվի
ՈրքանՈրքա՞ն է վաստակում չինարեն թարգմանիչը: Իսկ իտալացի՞ն: Սրանք հարցեր են տալիս այն մարդկանց, ովքեր կարծում են, որ եկամուտը նույնպես կախված է թարգմանված լեզվից: Բայց արդյո՞ք դա իսկապես այդպես է։ Այս հարցի պատասխանը կտրվի ավելի ուշ։
Կան հատուկ վիճակագրություն, որը թույլ է տալիս գնահատել թարգմանչի աշխատանքի արժեքը՝ կախված լեզվական ուղղությունից: Հաշվի առնելով այն հանգամանքը, որ տվյալ մասնագետի միջին աշխատավարձը կազմում է մոտավորապես 40 հազար ռուբլի, պետք է հաշվի առնել հետևյալ տվյալները՝
- Հունարեն - 85 հազար ռուբլի;
- արաբերեն - 61 հազար ռուբլի;
- ճապոներեն՝ մինչև 60 հազար ռուբլի;
- չինական - 47 հազար ռուբլի;
- Ղազախերեն՝ 42 հազար ռուբլի;
- Իտալերեն լեզու - 36 հազար ռուբլի.
Ինչպես տեսնում եք, առաջատար դիրքը զբաղեցնում է հունարենը։ Այս լեզվով խոսողներն են ամենաշատ գումար վաստակում։ Այնուամենայնիվ, կարելի է զարմանալ, թե որտեղ է անգլերեն լեզուն այստեղ: Որքա՞ն են վաստակում անգլերեն թարգմանիչները: Տարօրինակ է, բայց մասնագետները, ովքեր խոսում են այս լեզվով, շատ քիչ են վաստակում՝ մի փոքր ավելի քիչ, քան իտալերենից թարգմանիչները:
Կրթություն թարգմանիչ աշխատելու համար
Պետք է սովորել տարբեր ուսումնական հաստատություններում՝ թարգմանչի մասնագիտությանը տիրապետելու համար։ Այս դեպքում ամեն ինչ կախված կլինի նրանից, թե կոնկրետ որտեղ է անձը ցանկանում իրականացնել իր աշխատանքային գործունեությունը։ Այնպես որ, քիչ հավանական է, որ արտաքին գործերի նախարարությունը կամ ձայնագրող հեղինակավոր կազմակերպությունը պատշաճ կերպով չունեցողին տանի.կրթություն. Այս տեսակի կազմակերպություն մտնելու և այնտեղ պաշտոնապես աշխատելու համար հարկավոր է շատ ջանք գործադրել:
Խոսքը լեզվի մասնագիտությամբ բուհում դիպլոմ ստանալու, գոնե մի փոքր աշխատանքային փորձ ձեռք բերելու, տարբեր տեսակի լեզվական մրցույթների մասնակցելու և այլնի մասին է։
Եթե մարդ ուզում է աշխատել որպես ֆրիլանս թարգմանիչ, ուրեմն ստիպված չի լինի այդքան լարվել։ Այստեղ ամեն ինչ շատ ավելի պարզ է. պարզապես պետք է հաճախորդին ուղարկել մի քանի փորձնական աշխատանք և հաստատվել որպես որակյալ մասնագետ: Բայց երբեմն ազատ թարգմանչի ճանապարհը կարող է լինել բարդ և ոլորապտույտ: Ի վերջո, լավագույն դիրքերից ձեզ ապացուցելու համար պետք է շատ ջանք գործադրել։
Եկամտի մակարդակը կախված աշխատանքի վայրից
Ռուսաստանում իսկապես շատ պաշտոնական կազմակերպություններ կան, որոնք բարձրագույն կրթությամբ գրագետ թարգմանիչների կարիք ունեն: Եկամտի մակարդակը կախված է նաև այն տարածաշրջանից, որտեղ աշխատում է տվյալ մասնագետը։
Որքա՞ն են վաստակում թարգմանիչները Ռուսաստանում: Սա կքննարկվի հետագա:
Ահա վիճակագրությունը, ըստ որի միջին աշխատավարձը տատանվում է կախված տարածաշրջանից (խոսքը համաժամանակյա թարգմանչի աշխատանքի մասին է).
- Մոսկվայի մարզ - 60-ից 100 հազար ռուբլի;
- Լենինգրադի մարզ - 40-ից 80 հազար ռուբլի;
- Վոլգոգրադ, Եկատերինբուրգ և Կազան՝ 30-ից 45 հազար ռուբլի;
- այլ խոշոր քաղաքներ՝ 27-ից մինչև 45 հազար ռուբլի:
Ինչպեսվաստակե՞լ ավելին:
Կան որոշ խորհուրդներ այն մարդկանց համար, ովքեր ցանկանում են զբաղվել թարգմանությամբ: Եթե հետևեք ստորև ներկայացված առաջարկություններին, ապա բոլոր հարցերը, ինչպիսիք են՝ «որքան է վաստակում չինարենի, իտալերենի կամ իսպաներենի թարգմանիչը», ինքնին կվերանան: Ի վերջո, ամեն ինչ կախված է ոչ այնքան աշխատանքի աղբյուրից, որքան գործադրված ջանքերից։
- Անհրաժեշտ է անընդհատ կատարելագործվել։ Այնպես որ, եթե թվում է, թե լեզուն վեր ու վար ուսումնասիրված է, ու գնալու տեղ չկա, կանգ մի՛ առեք։ Անհրաժեշտ է բացահայտել լեզվի նոր, երբեմն նույնիսկ խիստ մասնագիտացված կողմերը։ Հարմարավետության գոտին վնասակար է, և դուք երբեք չպետք է մնաք դրանում։
- Ընտրելով հեղինակավոր ընկերություն կամ կազմակերպություն:
- Ապրելու վայր և, համապատասխանաբար, աշխատանք ընտրելը։
Խորհուրդ ենք տալիս:
Որքա՞ն է վաստակում ռիելթորը Մոսկվայում: Որքա՞ն է գանձում ռիելթորը բնակարան վաճառելու համար:
Անշարժ գույքի հետ կապված խնդիրներով յուրաքանչյուր հաճախորդ բախվում է նույն հրատապ խնդրին: Արդյոք դա ինքներդ կամ դիմեք մասնագետի օգնություն որակավորված ռիելթորից: Անշարժ գույքի շուկան այնքան բարդ է, որ անփորձ գնորդի կամ վաճառողի համար դժվար է կողմնորոշվել դրանով
Որքա՞ն են վարձատրվում մատուցողները: Որքա՞ն են ամսական վաստակում մատուցողները:
Մատուցողի մասնագիտությունը սովորական մասնագիտություն է, որը հարմար է երիտասարդներին։ Սովորաբար աշխատանքի համար փորձ չի պահանջվում։ Այնուամենայնիվ, եկամտի մակարդակը կարող է տարբեր լինել: Որքա՞ն են վճարում մատուցողները: Այս հարցի պատասխանը ներկայացված է հոդվածում։
Որքա՞ն է վաստակում օդանավի օդաչուն. աշխատանքի նկարագրությունը, դրույքաչափերը և ավիաընկերություններում աշխատավարձի համակարգ
Օդաչուն այն մասնագիտություններից մեկն է, որը պարուրված է սիրավեպով: Այնուամենայնիվ, ինչ-որ մեկը մնում է դրախտի երազանքներով, իսկ ինչ-որ մեկը ստանում է հեղինակավոր պաշտոն: Այս աշխատանքը պահանջում է լուրջ գիտելիքներ, ինչպես նաև որոշակի անհատական հատկանիշներ։ Քաղաքացիական ավիացիայի օդաչու դառնալու համար անհրաժեշտ է երկար ուսուցում։ Այդ իսկ պատճառով այս թափուր աշխատատեղը գրավիչ է աշխատավարձերի մակարդակով։ Այն սովորաբար գերազանցում է աշխատաշուկայում սահմանված միջին ցուցանիշները։
Գլխավոր հաշվապահի օգնական՝ նշանակումը, ընդունելության պայմանները, աշխատանքի նկարագրությունը և կատարված աշխատանքի ծավալը
Ցանկացած պետական, բյուջետային կամ առևտրային ձեռնարկություն իր գործունեությունն իրականացնում է գլխավոր հաշվապահի հաշվառման և հաշվետվությունների շրջանակներում։ Բավականին դժվար է մեկ անձի համար, և նույնիսկ խոշոր ընկերությունում, ընկալել գլխավոր հաշվապահին վերապահված պարտականությունների ամբողջ շրջանակը։ Հետևաբար, հաշվապահական հաշվառման բաժնի յուրաքանչյուր ղեկավար իրեն օգնելու համար վերցնում է պարտադիր կադրային միավոր՝ գլխավոր հաշվապահի օգնական։
Ինչպե՞ս պարզել ձեր ապահովագրության փորձը: Ի՞նչ է ապահովագրության փորձը և ի՞նչ է այն ներառում: Ապահովագրության փորձի հաշվարկ
Ռուսաստանում բոլորը վաղուց են վարժվել «կենսաթոշակային բարեփոխումներ» արտահայտությանը, վերջին շրջանում, գրեթե ամեն տարի, կառավարությունը որոշակի փոփոխություններ է կատարում օրենսդրության մեջ։ Բնակչությունը ժամանակ չունի հետևելու բոլոր փոփոխություններին, բայց այս ոլորտում իրազեկումը կարևոր է, վաղ թե ուշ ցանկացած քաղաքացի ստիպված է ինքն իրեն հարց տալ, թե ինչպես պարզել իր ապահովագրական տվյալները և դիմել կենսաթոշակ ստանալու համար։